Edit: Heo con

Tôi thích dùng giọng văn thản nhiên để kể lại một câu chuyện xưa cũ, giống như thưởng thức một tách trà thương ngày, nhìn như vô vị, vào miệng rồi mới biết hương thơm tràn ngập đáy lòng.

Đây là câu chuyện xưa về nữ cải nam trang, miêu tả lại một đoạn tình cảm hồn nhiên, quyến luyến.

Chuyện cũ không có tình tiết li kỳ, chỉ là vận mệnh của nữ chính có chút li kì.

“Tương tư nhất dạ hoa mai phát

Hốt đáo song tiền nghi thị quân”

( Hữu Sở Tư - Lô Đồng)

Dịch thơ: Trần Tuấn Khải

“Một đêm trằn trọc tương tư

Thấy hoa mai nở vội ngờ bóng ai.”

Năm nàng 6 tuổi, có người từng nói: Ta muốn trồng một vườn mai, mười năm sau sẽ cùng muội đêm đêm bên nhau.

Mười năm sau, người cùng nàng hàng đêm nhìn ngắm vườn mai có phải là hắn?
Đánh giá

1 phút đánh giá của bạn bằng 100 lần động viên cho mình. Xin đừng quên đánh giá nhé.

Đăng nhập để gửi nhận xét của Bạn

Bạn chưa có tài khoản?

Hãy Đăng ký

Có thể bạn cũng muốn đọc